Scraps //9//
Scriam, prin noiembrie, într-una din deplasările prin Târgul Verzei, notiţa asta :
Azi, pe scări, în rue Froissart, cineva cu o figură total rătăcită m-a întrebat dacă nu cumva vin de la « end of life » something...
Ieri, am adormit cu nişte criterii de selecţie în braţe...ruşinos aproape. Şi asta după întrebarea absolut inefabilă pe care pe care mi-a adresat-o recepţionerul hotelului, la sosire :
- Madam, I think we have a problem...you know, we do have a smoking room, but it has a king sized bed...it will be very disturbing to you ?
Adică de c ear fi trebuit să fie…”very disturbing”?! …Nici acum, după 3 luni de zile de la întâmplare, n-am reuşit să mă lămuresc…
4 voroave::
what else i'm missing?
@gyrovague: How could I know?! It's up to you to make your own research, mon cher, daca tot vrem sa demonstram ca suntem poligloti, nuuu???!
ufff madam :) articolu' mneavuastra la care m-am bagat sa postez strecurase si accente straine. scuzati avantu'.
Atata vreme cat n-a fost un apostrof in locul D-uului aluia, fi, treaca de la mine! :))))
Post a Comment